Avskrifter från Korean Air Flight 007 (1983)

Följande dokument är ett kondenserat utskrift av order och diskussioner mellan sovjetisk militärpersonal, före och efter nedläggningen av Korean Air Flight 007. Dessa utskrifter sammanställdes från ljudinspelningar gjorda av amerikansk och japansk underrättelse:

Kapten Solodkov: ”Två piloter har just skickats upp, kommando på kommandoposten, vi vet inte vad som händer just nu, det är på väg rakt mot vår ö [Sakhalin] till Terpienie på något sätt, det här ser väldigt misstänkt ut för mig, det gör jag inte tycker att fienden är dum, kan det vara en av våra? "
General Kornukov: ”Förstör helt enkelt [det] även om det är över neutralt vatten? Är orderna att förstöra den över neutrala vatten? Jaja."

Kornukov: ”Ta upp honom, ta Osipovich på föreskrivet avstånd. Du engagerar honom inte till målet från den bakre halvklotet, du engagerar honom inte direkt i svansen, behåll infallsvinkeln. ”
Kozlov: “Roger, verkställande.”
Kornukov: "Glöm inte, det har kanoner bakom det"
Kozlov: “Roger, verkställande.”
Kornukov: "Men snabbare, för kämpen, snarare går målet in i [identifierings] -zonen ..."
Kozlov: "Wilco"

Osipovich: "På rubrik 240. Ser jag."
Kozlov: "Han har målet i sikte."
Kornukov: ”Han kan se det? Hur många jetleder kommer från den? ”
Kozlov: "Säg igen."
Kornukov: "Hur många jetleder finns det, om det finns fyra jetleder är det en RC-135"

Titovnin: "Kan du se målet, 805?"
Osipovich: ”Jag ser både visuellt och på skärmen”.
Titovnin: “Roger, rapportera låsning”.
Kornukov: "Gerasimenko?"
Gerasimenko: “Ja”
Kornukov: ”Tja, vad, förstår du inte? Jag sa ta [honom] upp till en räckvidd på fyra kilometer, fyra till fem kilometer, identifiera målet. Du förstår att vapen måste användas nu och du håller [honom] i en rad av 10. Ge piloten [hans] order. ”

Osipovich: "Jag ser det. Jag är låst på målet. ”
Kornukov: “Chaika” (Call sign för Far East Military District Air Defense Forces).
Titovnin: ”Ja, sir. Han ser [det] på radarskärmen. Han ser [det] på skärmen. Han har låst på, han är låst på, han är låst på. ”
Osipovich: "Målet svarar inte på samtalet."
Titovnin: “805, Är målets rubrik 240?”
Osipovich: "Korrekt. Målet är 240 grader. ”
Titovnin: “Roger, beväpna dina vapen”
Osipovich: "Påslagen"

Kornukov: ”Kameraten, Kamenski, god morgon. Jag rapporterar situationen. Mål 60-65 är över Terpenie Bay, spårning 240, 30 kilometer från statsgränsen. Kämpen från Sokol ligger sex kilometer bort. Låst, order gavs för att beväpna vapen. Målet svarar inte för att identifiera. Han kan inte identifiera det visuellt eftersom det fortfarande är mörkt, men han är fortfarande låst på. ”
Kamenski: "Vi måste ta reda på det, kanske är det något civilt hantverk eller Gud vet vem."
Kornukov: ”Vilken civil? [Det] har flög över Kamchatka! Det [kom] från havet utan identifiering. Jag ger order att attackera om det passerar statsgränsen. ”

Titovnin: "Maistrenko kamratöverste, det vill säga Titovnin."
Maistrenko: “Ja”.
Titovnin: "Befälhavaren har gett order att om gränsen bryts, förstör."
Maistrenko: ”Kan [vara] en passagerare [flygplan]. Alla nödvändiga steg måste vidtas för att identifiera det. ”
Titovnin: ”Identifieringsåtgärder vidtas, men piloten kan inte se. Det är mörkt. Även nu är det fortfarande mörkt. ”
Maistrenko: ”Tja, okej. Uppgiften är korrekt. Om det inte finns några lampor kan det inte vara en passagerare [flygplan]. ”

Osipovich: ”Ja, jag närmar mig målet. Jag kommer närmare. ”
Osipovich: “Målets (strobe) -lampa blinkar. Jag har redan närmat mig målet till ett avstånd på cirka två kilometer. ”
Osipovich: "Målet är 10,000 33,000 meter (XNUMX XNUMX fot)."
Osipovich: "Vad är instruktioner?"
Osipovich: "Målet minskar hastigheten."

Osipovich: ”Jag går runt det. Jag rör mig redan framför målet. ”
Titovnin: “Öka hastigheten, 805”.
Osipovich: "Jag har ökat hastigheten."
Titovnin: "Har målet ökat hastigheten, ja?"
Osipovich: "Nej, det minskar hastigheten."
Titovnin: “805, öppen eld på målet.”
Osipovich: ”Det borde ha varit tidigare. Hur kan jag jaga det? Jag är redan en del av målet. ”
Titovnin: "Roger, om möjligt, ta en position för attack."
Osipovich: "Nu måste jag falla tillbaka lite från målet."
Kornukov: ”Gerasimenko, klipp hästspel vid kommandoposten, vad är det för buller där? Jag upprepar stridsuppgiften: skjuta missiler, skjuta mot mål 60-65. ”
Gerasimenko: "Wilco"

Kornukov: “Följ och få Tarasov hit. Ta kontroll över Mig-23 från Smirnykh, anropssignal 163, anropssignal 163, han är bakom målet just nu. Förstör målet! ”
Gerasimenko: “Uppgift mottagen. Förstör målet 60-65 med missilskott, acceptera kontrollen av fighter från Smirnykh ”
Kornukov: "Utför uppgiften, förstör!"
Kornukov: ”Åh, [? Expletives] hur lång tid tar det för honom att komma in i attackposition, han kommer redan ut i neutralt vatten? Aktivera efterbrännaren omedelbart. Ta in MiG 23 också ... Medan du slösar bort tid kommer den att flyga direkt ut. ”
Titovnin: “805, försök att förstöra målet med kanoner.”
Osipovich: ”Jag tappar tillbaka. Nu ska jag prova en raket. ”
Titovnin: "Roger."
Osipovich: ”Tolv kilometer till målet. Jag ser båda [planen]. ”
Titovnin: “805, närma dig målet och förstör målet.”
Osipovich: "Roger, jag är i låsning."
Titovnin: “805, stänger du på målet?”
Osipovich: ”Jag stänger på målet, är i låsning. Avståndet till målet är åtta kilometer. ”
Titovnin: “Efterbrännare. AFTERBURNER, 805! ”
Osipovich: "Jag har redan slagit på den."
Titovnin: "Starta!"
Osipovich: “ZG” (bränslepanellampa)

Osipovich: "Jag har kört lanseringen."
Kornukov: "Tja, vad hör du där?"
Gerasimenko: "Han har lanserat."
Kornukov: "Jag förstod inte."
Gerasimenko: "Han har lanserat."
Kornukov: "Han har lanserat, följ målet, följ målet, dra tillbaka ditt från attacken och ta med MiG-23 dit."
Osipovich: "Målet förstörs."
Kornukov: ”Såg Osipovich att missilerna exploderade? Hallå?"
Gerasimenko: "Han avfyrade två missiler."
Kornukov: "Fråga honom, fråga honom själv, gå på kanal tre och fråga Osipovich såg han eller såg han inte explosionerna?"
Gerasimenko: "Direkt."
Gerasimenko”“ 805, sände du ut en missil eller båda? ”
Osipovich: "Jag lanserade båda."

Gerasimenko: "Målet vände sig norrut."
Kornukov: "Målet vände sig norrut?"
Gerasimenko: "Korrekt."
Kornukov: "Ta med [MiG] 23 för att förstöra den!"
Kornukov: ”Tja, jag förstår, jag förstår inte resultatet, varför flyger målet? Missiler avfyrades. Varför flyger målet? [obsceniteter] Tja, vad händer? Jag frågar, ge ordern till styrenheten, vad är det för fel där? Har du tappat tungan? ”
Gerasimenko: "Jag gav order till stabschefen, stabschefen till kontrollanten, och kontrollören ger order till ..."
Kornukov: "Nåväl, hur lång tid tar det för den här informationen att komma igenom, ja, vad, [du] kan inte fråga resultaten av att skjuta missilerna, var, vad, förstod [han] inte eller vad?"

Kornukov: “Höjd, vad är höjden på vår kämpe och höjden på målet? ... Snabbt, höjden på målet och höjden på kämpen! ... Varför säger du ingenting? ... Gerasimenko! "
Gerasimenko: "Jag frågar…"
Kornukov: ”Skynda er, killar, det är ett riktigt mål. Hej, [anropssignal] Mastak, Mastak, Mastak, Mastak, Mastak, Mastak, Mastak, Mastak, Mastak. ”
Gerasimenko: “Målets höjd är 5,000.”
Kornukov: “5,000 redan?”
Gerasimenko: "Bekräftande, sväng vänster, höger, uppenbarligen faller den ned."
Kornukov: "Förstör det, använd 23 för att förstöra det, sa jag!"
Gerasimenko: "Roger, förstör det."
Kornukov: "Tja, var är kämpen, hur långt från målet?"
Gerasimenko: "Kamrat general, de kan inte se målet."
Kornukov: "De kan inte se målet?"
Titovnin: "De förlorade målet, kamratöverste, i området Moneron."
Novoseltsky: "I området Moneron?"
Titovnin: ”Piloterna ser det inte, varken den ena eller den andra. Radiostyrkorna har rapporterat ... att målet efter lanseringen gick in till höger om Moneron. ”
Novoseltsky: "Uh-va."
Titovnin: "Nedåtgående. Och förlorade över Moneron ””