Citat: medeltida och kolonialt Vietnam

Detta urval av citat från det medeltida och koloniala Vietnam har forskats, valts och sammanställts av Alpha History-författare. Den innehåller uttalanden och kommentarer om Vietnamkonflikten av anmärkningsvärda politiska personer, militära befälhavare, samtida och historiker. Om du vill föreslå ett offert för denna samling, snälla kontakta oss.


"Jag skulle vilja åka stormar, döda hajar i det öppna havet, driva ut angriparna, återerövra vårt land, lossa bindandet av livegenskap - och aldrig böja min rygg för att vara medhustru för vilken man som helst."
Tillskrivs Lady Trieu, vietnamesisk motståndsledare från det 3. århundradet

”Cochin-kineserna [vietnameserna] är mer skonsamma och artiga i samtal än någon annan nation i Europa ... De står mycket på sin mod ... De ställer oss många frågor, de bjuder in oss att äta med dem, vanligtvis all slags artighet, hövlighet och kännedom ... Det verkade för oss som om vi var bland gamla bekanta ... Det finns en biljettport för att predika Jesus Kristus evangelium bland dem. ”
Christofori Borri, italiensk jesuitmissionär, 1633

”[Utländska katoliker] uppfann doktrinerna om himmel och helvete för att bedöva folket, för att få dem att bete sig som galen. De är så impregnerade med dessa uppfattningar att detta blir deras vanliga beteende. De blir korrupta, och ändå är de omedvetna om deras korruption. ”
Ett edikt från kejsaren Gia Long, 1804

”Den västerländska heterodoxa religionen förgiftar människors hjärtan, vilket gör den till den farligaste av alla vidskepelser ... Vi har avskaffat deras kyrkor och förbjudit dem att samlas för dyrkan ... Det har länge varit känt att anhängarna av de västerländska heterodoxa religionerna stjäl människors ögon . ”
Phan Ba ​​Dat, vietnamesisk imperialistisk mandarin, 1835

”Fransmännen är verkligen ett gäng barbarer. Deras brott kan inte benådas. Varje kommersiellt eller militärt fartyg som kommer till våra stränder bör jagas bort och förhindras från att landa ... Resa fler befästningar och artilleri av alla slag för att skydda vårt kustförsvar. ”
Thieu Tri, vietnamesisk kejsare, 1847

”Ditt län tillhör de västra haven, vårt till det östra. När hästen och buffeln skjuter upp gör vi det också - i språk, litteratur, seder. Om du fortsätter att sätta facklan på oss kommer oroligheten att vara lång. Men vi ska agera enligt himmelens lagar, och vår sak kommer att segra till slut. ”
Kejsare Tu Duc till Frankrikes admiral de Genouilly, 1857

”Kejsaren styr Vietnam
Vårt öde har skrivits i vårt lands jord.
Kineserna besegrades.
Hur vågar ni banditer överträdelse på vårt land?
Du ska möta din ångring med våra händer.
Du kan inte sätta en västerländsk mask på ett östligt ansikte. ”
Nguyen Trung Tuc, vietnamesisk motståndsledare, 1860

”Frankrike gör sitt bästa för att främja välfärd och säkerhet de infödda välvilliga. Markskatten ... har sänkts, kommunstyrelsen har säkrats till de infödda städerna och företags- och personliga rättigheter har respekterats ... Kolonin, som långt ifrån är en källa till vinst för Frankrike, hålls med stor förlust ... ”
Isabella Bird, engelska besökare i Saigon, 1879

”Mitt folk lever i en sorgstid. Jag är mållös, jag är skyldig, mitt hjärta är oroligt. Det finns ondska i vårt land som jag inte kan kontrollera. På något sätt måste vi övervinna vår rädsla och sorg. Andra kommer att följa mig. Må de arbeta tillsammans för att återfå vår frihet. ”
Kejsare Tu Duc sista uttalande, 1883

”Vi har tvingats fly från fransmännen och lever nu i stor skam. Med en enhet av sinne, kropp och ande ska vi motstå. Alla vietnameser ska slå tillbaka. Fruktar du döden mer än du älskar ditt land? Kommer du att leva i fransmännens skugga eller gå med oss? Kom och bo i djungeln. Följ vårt rättfärdiga vädjan om frihet. ”
Hang Nghi, före detta kejsare och motståndsledare, juli 1885

"Oavsett om vi gillar det eller inte, bland hedningarna är katolik synonymt med fransmännens vän, och den som omfamnar religionen betraktas som en fiende."
Biskopen av Vinh, 1895

"När Frankrike anlände till Indokina var annamiterna [vietnameserna] mogna för slaveri."
Paul Doumer, generalguvernör för Franska Indokina 1897-1902

”Indokina började tjäna Frankrike i Asien samma dag som det inte längre var en fattigkoloni, reducerad till tiggeri om allmosor från moderlandet. Dess starka organisation, dess finansiella och ekonomiska strukturer och dess stora makt används till förmån för fransk prestige. ”
Paul Doumer, talade 1902

"Precis som Rom civiliserade barbarerna utanför dess gränser, har vi också en skyldighet att utvidga den franska kulturen och religionen till världens bakåtfolken."
Paul Doumer

”I Vietnam i dag är allmännas uppfattning, oavsett om de är intelligenta eller dumma, att den skyddande makten mishandlar vietnameserna, att den inte betraktar dem som människor ... För det vietnamesiska folket representerar kolonialismens mönster.”
Phan Chu Trinh, 1906

“Tidigare var vår by rik. Efter att ha blivit katolik tvingades vi åta oss tunga bördor. Pagoder och heliga föremål ... togs bort till förmån för kyrkan ... Under skörden tvingades vi arbeta på åkrarna ... På grund av sådana oacceptabla saker minskar våra resurser enormt. Vi känner nu att det var ett misstag att låta oss påverkas ... att följa denna religion. ”
En framställning av katolska bybor från Ha Dong, 1909

”Hur friska och vackra är gummiträd!
Under var och en av dem begravdes en arbetares lik.
Gummiträdarna har mycket bättre förhållanden
När de är sjuka vilar de genast
Östliga läkare, västerländska läkare väcker livligt runt dem
Vi kan dö av utmattning och av sjukdom
Ingen kista tar emot våra döda kroppar. ”
Vietnamesiska arbetarsång, tidigt 20-tal

”Vi har hus av bambu och halm som den lättaste vinden blåser ner. Mandarinerna lever i pagoder av ädla träslag täckta med plattor, som tål de starkaste tyfonerna. Fransmännen? Åh fransmännen bor i fantastiska palats där det är varmt på vintern och svalt på sommaren ... Vi betalar skatt till mandarinerna och fransmännen ... Fransmännen får våra skatter, våra gåvor och de av mandarinerna, och tar från vår landa vad de vill. ”
En vietnamesisk arbetare från Hue, c.1910

"Gummi är nu kung. Våra produktionskvoter är nästan uppfyllda. Coolie-arbetare skördar cirka 1,000 11 liter [gummi] om dagen. De arbetar i genomsnitt 12-XNUMX timmar per dag och får bra betalt av lokala förhållanden. De har tillräckligt med mat och välventilerade baracker att bo i. Läkare är närvarande. Det finns få säkerhetsproblem.”
Henri Duval, fransk kolonial tjänsteman, 1912

”Vi bodde i smutsiga rum som inte passade för fyra personer. Tio av oss var tvungna att sova här varje natt. Vi får två franc per månad, två skålar ris per dag. Alla är hungriga. Alla är sjuka. Inget läkemedel, inga läkare. Jag har inte sett min fru sedan för två månader sedan. De tog henne till jobbet på en teplantage. ”
Tran Binh Don, vietnamesisk arbetare, 1912

”Saigon är Orientens juvel. På Rue Catinat finns lyxiga hotell vars verandor varje kväll är hem för militära officerare, bankirer, plantageägare och de som är i regeringen. Vi har förvandlat detta bakåtriktade territorium till ett rikt pris. Många av [vietnameserna] vägrar att acceptera vår överlägsna kultur, men tusentals andra ser i oss ett sätt att förbättra ... Ingen sann franskman skulle någonsin betrakta dem alla som något bättre än les enfants inferieurs ('underordnade barn'). ”
Claude Robbard, fransk bankir, 1914

”Den 5 maj [1916] genomgick 2295 nya värnpliktiga en noggrann fysisk undersökning före grundläggande utbildning ... Arméläkare avvisade omedelbart 1287 män på grund av syn- eller hörselproblem, undernäring, malaria eller skelettdeformiteter ... Dessa män transporterades till de lokala bryggorna, där de väntade leverans till Europa för att arbeta i franska ammunitions- och flygfabriker. ”
En fransk armérapport om vietnamesisk tvångsarbete, 1919

”Sadistiska handlingar av kolonialism är otaliga och av otrolig grymhet. [I en by], vid soldaternas ankomst, befanns hela befolkningen ha flytt, med undantag av två gamla män, en flicka och en kvinna som ammar ett nyfött barn och håller nära en flicka på åtta eller nio . Soldaterna krävde pengar, alkohol och opium, men eftersom ingen förstod franska blev de arga och slog ihjäl en av de gamla männen med sina riflar ... Den unga flickan, mamman och den lilla flickan våldtogs ... De också klipp av [flickans] finger för att få en ring och hugg av huvudet för det halsband hon hade på sig. ”
Nguyen Ai Quoc, senare Ho Chi Minh, 1925

”Om Saigons gator inte är uppkallade efter franska generaler som har tjänat Frankrike väl, får de namn på de som modigt har riskerat sina liv för att erövra just denna jord och gjort det till en fransk koloni. En eller två gator får namn på de vietnameser som har varit lojala mot det franska uppdraget i Fjärran Östern. ”
Franska tidningsrapport, mars 1926

”En och samma dag såg jag tribunalen i Hanoi fördöma en ung vietnamesisk student, som har begått brottet att skriva en patriotisk sång, till tre års förvaring ... och en fransk förman, som har dödat för en bagatell en arbetare , genom att sparka honom med hans stövlar, med en avstängd dom på tre månader i fängelse. ”
En rapport i Le Petit Parisien, Maj 1930

”Att bo i två meter burar, kallare än stenhålor
Dagar utan solljus, nätter utan eld
Andas inte annat än människans stank och svett.
Liggande på leriga träskivor.
Kämpar med råttor, mina vänner är daggmaskar.
Rutten fisk och smutsigt ris.
Intervjuer på natten: ingen vill gå.
Ett annat rum, ett lantgolv och en metallbädd med rep.
De binder dig till den och slår på elen.
De kallar våra skrik ”fängelsemusik”. ”
Nguyen Thi Ngia, medlem av Indokinesiska kommunistparti, avrättades 1933